10 вулиць Києва перейменували: Рокоссовського, Суворова, Лаврська
Київрада 4 грудня перейменувала 10 міських об’єктів, назви яких були пов’язані з країною-агресором. Серед найбільших змін: проспект Маршала Рокоссовського став проспектом Дмитра Павличка, вулиця Суворова — вулицею Людмили Фої, а частину Лаврської перейменували на честь гетьмана Івана Мазепи. Рішення підтримала більшість депутатів.

🎵 Слухайте сучасну українську музику
Деталі перейменувань по районах
Рішенням Київради змінено назви об’єктів у шести районах столиці:
Оболонський район
- Проспект Маршала Рокоссовського перейменовано на проспект Дмитра Павличка — видатного українського поета, перекладача та громадського діяча, учасника дисидентського руху. Це одна з найбільших магістралей Оболоні, яка відтепер носитиме ім’я українського митця замість радянського маршала.
Печерський район
- Частину вулиці Лаврської (від площі Слави до вулиці Добровольчих батальйонів) перейменовано на честь гетьмана Івана Мазепи.
- Іншій частині вулиці Лаврської (від вулиці Добровольчих батальйонів до Наводницької площі) повернуто історичну назву — вулиця Новонаводницька. Таким чином, дотеперішня вулиця Лаврська фактично поділена на дві частини з різними назвами.
Дніпровський район
- Вулиця Сулеймана Стальського стала вулицею Ігоря Юхновського — видатного українського фізика, академіка, політичного діяча.
- Провулок Макаренка став провулком Софії Окуневської — української письменниці.
- Вулиця Макаренка перейменована на вулицю Батальйону Шейха Мансура — чеченського добровольчого батальйону, який воює на боці України.
Голосіївський, Дарницький та Святошинський райони
- Голосіївський район: Вулиця Левітана — вулиця Лукрецька.
- Дарницький район: Вулиця Суворова — вулиця Людмили Фої (оперна співачка); вулиця Волго-Донська — вулиця Павла Петриченка (учасник Кронштадтського повстання).
- Святошинський район: Провулок Дунаєвського — провулок Цундарівський; вулиця Дунаєвського — вулиця Цундарівська. (Назва походить від історичної назви місцевості).
Депутатка Вікторія Муха, голова постійної комісії з питань культури, прокоментувала рішення:
«Дерусифікація — це не про заміну табличок, а про повернення собі голосу й пам’яті. Росія десятиліттями нав’язувала чужі назви, щоб розмити нашу ідентичність. Ми знімаємо колоніальний вплив, позбавляємо агресора символічної присутності у столиці й утверджуємо наш український простір свободи. У розпал російсько-української війни така робота — частина нашого спротиву».
Чому це важливо знати
Перейменування 10 міських об’єктів у Києві є черговим етапом дерусифікації столиці. Заміна радянських та російських назв на українські імена відображає процес деколонізації міського простору. Це не лише зміна табличок, а повернення Києву української ідентичності та символічне позбавлення агресора присутності в столиці.








